◇□映画『セルマ』(パート1)=6月に日本公開決定~ジョン・レジェンド&コモン・受賞スピーチ全文
【Selma Will Be Released In Japan June】
6月。
ジョン・レジェンドとコモンの「グローリー」がアカデミー賞「主題歌賞」を獲得した映画『セルマ』の日本公開が2015年6月に決まった。配給はギャガ。
アカデミー賞で作品賞などにノミネートされていたが、テーマ曲の「グローリー」が主題歌賞を獲得した。
グラミー賞でも、エンディングで堂々としたパフォーマンスを見せたジョン・レジェンドとコモンが、アカデミー賞でも堂々と歌とラップを聴かせ、その直後の発表で「ベスト・ソング賞」を獲得した。
さらに、そのときのジョン・レジェンドとコモンの受賞スピーチが大変感動的で大いに話題になった。
その全文は次の通り。
今年のアカデミー賞、「オスカー・モーメント」は「グローリー・モーメント」。「グローリー」のパフォーマンスと、ジョンとコモンの受賞スピーチ。
Common & John Legend Acceptance Speech
ABC放送からのきれいな画像
https://www.facebook.com/video.php?v=944906585553478
コモン
まず私たちすべての中に住む神に感謝したいと思います。最近、ジョンと私はセルマに出向き、50年前にキング牧師と公民権運動を戦った人々が行進したその橋で「グローリー」を歌ってきました。この橋はかつて二つの引き裂かれた国(アメリカの南北戦争での南と北)の象徴でしたが、今では「チェンジ(変革)」の象徴になっています。この橋の精神とは、肌の色の違い、性別の違い、宗教の違い、同性愛者(性的趣向の違い)、社会的違い(などから来る誤解)を変革させていくことです。この橋の精神とは、より良い生活を夢見るシカゴのサウスサイド(貧民街)の子供(コモン自身のことも含めている)と、表現の自由に立ち上がるフランスの人々、あるいは民主主義のために戦う香港の人々とをつなぐということです。この橋は、希望と途切れることのない思いやり、あらゆる人間への愛によって高められ、建てられたものなのです。
ジョン・レジェンド
ニーナ・シモーンがかつて言いました。「アーティストの義務とは、私たちが生きている時代を反映した作品を作ることだ」と。私たちはこの曲を50年前に起きた出来事を描いた映画のために書きました。しかし、映画『セルマ』は(昔の出来事ではなく)今も起こっていることなのです。つまり、正義のための闘いは今も続いているのです。彼らが50年前に獲得するために戦った「投票権法」は、今日この国ではその存在が危うくなっています。私たちは自由と正義のための闘いは本当に今起こっている現在進行形の出来事だとわかっています。私たちは世界でもっとも幽閉された国に住んでいます。今、収監されている黒人男性の数は、1850年の奴隷の数より多いのです。人々が私たちの曲とともに行進するとき、はっきりとこう言いましょう。私たちはあなたたちとともにいます。あなたたちを見て、わかっています。あなたたちを愛しています。マーチ・オン(行進を続けましょう) 神のご加護があることを。
Common: “First I would like to thank God that lives in us all. Recently John and I got to go to Selma and perform Glory on the same bridge that Dr. King and the people of the Civil Rights movement marched don 50 years ago. This bridge was once a landmark of a divided nation, but now it’s a symbol for change. The spirit of this bridge transforms race, gender, religion, sexual orientation and social status. The spirit of this bridge connects the kid from the South side of Chicago dreaming of a better life to those in France standing up for their freedom of expression, to the people in Hong Kong protesting for democracy. This bridge was built on hope, welded with compassion and elevated by love for all human beings.”
John Legend: “Nina Simons said, “It’s an artist’s duty to reflect the times in which we live.” We wrote this song for a film that was based on events that were 50 years ago, but we say that Selma is now because the struggle for justice is right now. We know that the Voting Rights Act that they fought for 50 years ago is being compromised right now in this country today. We know that right now, the struggle for freedom and justice is real. We live in the most incarcerated country in the world. There are more Black men under correctional control today than were under slavery in 1850. When people are marching with our song, we want to tell you that we are with you, we see you, we love you, and march on. God bless you.”
(映画については明日のブログで)
AWARD>Oscar>Legend, John + Common
↧
◇□映画『セルマ』(パート1)=6月に日本公開決定~ジョン・レジェンド&コモン・受賞スピーチ全文
↧